Yves Ravey: Tre dage hos min moster - Fransklisten

Aller au contenu

Yves Ravey: Tre dage hos min moster

Bøger > Boganmeldelser



For yderligere informationer:
Kontakt Holgers Forlag på 20122715 eller mikael@holgersforlag.dk
172 sider, 240 kroner
En af årets udgivelser hos Holgers Forlag og hvilken bog!

Handlingen starter i Liberia, hvor Marcello Martini efter tyve års fravær indkaldes hos en advokat af sin moster i Lyon. Hun er en velhavende gammel dame, der ender sine dage på et plejehjem med udsøgt pleje.

Hendes hoved er dog ikke holdt op med at fungere. for hun har besluttet at afslutte sin månedlige overførsel til Marcello og gøre ham arveløs og indsætte Rebecca, en datter som Marcello ikke vil vedkende sig. Han har aldrig mødt hende.

Det er klart, at det sætter Marcello i en speciel situation, da han driver en form for skole og mangler penge. Hans meget pludselige afrejse for 20 år siden, og den fraskilte kone Lydia kommer også til at spille væsentligt ind. Og hvorfor vil hun pludselig gøre ham arveløs? Hvad har hun at bebrejde ham? Marcello selv synes at være ret sorgløs og ligeglad, men han kan ikke selv se grunden til mosterens holdning eller rettere han vil ikke indrømme over for sig selv, at hans sti ikke altid har været lige ren.

Der er lagt op til drama(er), og det vil I få at opdage på de tre dages besøg.

Yves Ravey skriver i en stil med dækket direkte tale og Marcellos beretning. Personernes karakterer er meget tvetydige, og beretningen er meget neutral og skrevet uden dikkedarer og dyb psykologi i en minimalistisk stil. Vi gribes hurtigt af bogens suspens. Hvad skal der dog ske? Vi er aldrig sikre på personernes ærlighed eller deres uærlighed, bedst som en samtale er på vej til at afsløre noget, overhøres spørgsmål og svarene er ofte tavshed.

Bogens epilog leverer en stor overraskelse og det er bestemt ikke underligt, at bogen var blandt bøgerne i opløbet til Goncourt-prisen det år den udkom i Frankrig.

Tak til Holgers Forlag for Yves Raveys første bog på dansk og til Mikael Arnbjergs flotte oversættelse.



Jens Peder Weibrecht
Hals, 30. juni 2021
Retourner au contenu