Éric Chacour: Det jeg ved om dig - Fransklisten

Aller au contenu

Éric Chacour: Det jeg ved om dig

Bøger > Boganmeldelser


Udgivet 20. april 2024
Oversat af Mikael Arnbjerg

Holgers Forlag
Kontakt 20122715 eller
mikael@holgersforlag.dk

324 sider
300 kr
Éric Chacour: Det jeg ved om dig blev sidste år en stor succes først i Canada og siden i Frankrig. Ret imponerende af en debutroman, men ved læsningen af den forstår man, at det er en roman af stor lødighed og med en skildring af en række menneskelige forhold der kan optage alle.

Éric Chacour er født i Montreal af egyptiske forældre og har skiftevis boet i Frankrig og i Quebec. Han er uddannet i anvendt økonomi og internationale relationer og arbejder nu i den finansielle sektor.

Historien foregår næsten udelukkende i Egypten i en kristen og velhavende del af samfundet, et fleksibelt samfund, i hvert fald i 1980'erne, hvor det meste af historien fortælles. Hovedpersonen er Tarek der omtales med et du uden man rigtig ved, hvem det er der fortæller. Det bliver afsløret senere i bogen, der er i tre afsnit "Dig", "Mig" og "Os". Tarek er en pligtopfyldende og dygtig dreng, men han får ikke rigtigt lov til at vælge sit liv. Han er indesluttet og lader sjældent sine følelser lede sig.

Diskret vejledt af sine forældre, især sin far, studerer han medicin og overtager lægepraksissen efter hans fars pludselige død.. Han har en lidt yngre søster som han har et tæt forhold til. Kvindernes situation var allerede vanskelige på det tidspunkt, men alligevel bliver hans mor familiens matriark og styrer familien. Tareks liv er trist, men han gør, hvad der forventes af ham. Bliver gift med en gammel kæreste, og alt kører på sporet som det skal. Men er han sig selv?

Hans liv ændrer sig, da han møder Ali, en teenager, der bor sammen med sin mor i et fattigt område i Cairo. På trods af deres forskelligheder bliver de venner og forelsker sig derefter. Et skjult liv begynder, Tareks kone fornemmer ændringen, skandalen er ved at bryde ud og familien forskanser sig i tavshed. Tarek træffer sit livs sværeste beslutning, den mest modige og den mest kujonagtige på samme tid: at flygte.

I løbet af bogen spørger man sig selv om, hvem der fortæller, og hvordan kender han Tarek så godt? En roman om en familie, men også om de stærke individer i den familie. Matriarken, sønnen og svigerdatteren. Datteren forsøger at forhindre, at alt falder fra hinanden sammen med tjenestepigen, der spiller en væsentlig rolle. En historie om kvinder, men også en historie om mænd, der er splittede og presset ind i faste roller. Det er om kærlighed, slægt, familie og traditioner i et lidt snævertsynet kristens samfund, der afføder rodløshed og forladthed, hvis man træder lidt ved siden af og hengiver sig til en forbudt lidenskab.

Historien er stærk og patetisk, teksten er smuk, delikat, endda beskeden, og personerne afsløres gradvist gennem de elementer, der leveres med nøjagtighed, måske sparsomt, men nok til at forfine deres karakter og deres sindstilstand. Cairo danner et spin med sine nærværende farver og dufte omkring denne familie. Meget fint struktureres beretningen gennem et lag og henvisninger til landets historie, der således smelter sammen med denne families.

En god overraskelse over et nyt forfatterskab i denne fine oversættelse.


Hals 30. april 2024
Jens Peder Weibrecht



Retourner au contenu