Jean-Christophe Rufin: Camino - der er ingen vej udenom - Fransklisten

Aller au contenu

Menu principal :

Jean-Christophe Rufin: Camino - der er ingen vej udenom

Bøger > Boganmeldelser
Forlaget Arvids
udkommet i 2015
Oversat af Elin Lassen
204 sider, pris 178, - kr
Forlaget Arvids første oversættelse af et værk af Jean-Christophe Rufin var Camino - der er ingen vej udenom, og det er en helt anden type bog end den nyligt anmeldte Det røde halsbånd
 
Bogens franske titel er Immortelle randonnée Compostelle malgré moi, men den danske titel er faktisk ganske godt ramt, for der er tale om en slags rejseskildring, hvor Jean-Christophe Rufin fortæller om en tur til fods fra Hendaye til Santiago de Compostela. En tur på 800-900 km, men hvor ruten tvinger én videre, man skal udfylde de krav som caminoen stiller.

Selv om Rufin er en garvet alpinist-vandrer og tror, at det hele ikke vil være så svært, kommer han ud på barske oplevelser og prøvelser. Det starter fint med det smukke landskab i baskerlandet, men Cantabrien bryder han sig slet ikke om. Turen går gennem industriområder og store skrækninger der ligger øde hen i turistområder. Han kommer udenfor sæsonen og ser, hvorledes udbygningen af boliger ved bugterne har ødelagt naturen.

Vi følger ham på ruten som vandrer, men samtidig følger vi ham som menneske og får forståelse af, hvad denne rejse betyder for hans sjæl og psyke. Først er der det fysiske nedbrud, for selv om man er trænet, er det hårdt, og han har svært ved at sove. Dernæst kommer følelsen af tomhed, der som følge får en opblomstring af det religiøse, der griber ham. Sidste fase er en mere menneskekærlig og omfattende følelse af forståelse, der af ham selv karakteriseres som en slags buddhisme.

Disse filosofiske og til tider samfundskritiske tanker danner baggrund for en række vidunderlige skildringer af den lange vandring. Der er beskrivelser af naturoplevelser, nætter hvor han slår sit lille telt op fjernt fra alt og alle, men også sjove og humoristiske beskrivelser af de andre pilgrimme, som han møder på turen. Der er meget rammende skildringer af herbergerne, hvor det første man møder er de sure sko, der er hængt op ved indgangen, og hvorledes han skal kunne sove i en tæt belagt sal med mestre i at snorke. Det er faktisk som om man var der selv.

Han har ikke selv taget notater på turen, men senere får nogle venner ham til at skrive om turen, og så kommer der pludselig hul på de "glemte" oplevelser. 

Det er en vidunderlig bog at læse, for den er så tæt på pilgrimmens vandring og tanker, realistisk og drømmende på samme tid. Kan absolut anbefales til læsning for evt. kommende pilgrimme, men også for os, der kan nøjes med at læse om det. 

Meget fin oversættelse af den franske tekst.



Jens Peder Weibrecht
Callas, oktober 2015


Retourner au contenu | Retourner au menu