Fransk TV-serie i undervisningen - Fransklisten

Aller au contenu

Menu principal :

Fransk TV-serie i undervisningen

Undervisning > Fransk TV-serie i undervisningen - undervisningsmateriale
Une série télévisée: Les revenants

Hvorfor ikke undervise i en fransk tv-serie?
Måske fordi franske serier ikke rigtig eksisterer i danske unges mediebevidsthed, måske fordi det kan forekomme uoverskueligt at bruge en lang ubearbejdet serie i franskundervisningen, ja, så har jeg ikke før vovet at bruge en autentisk tv-serie. Men her er en fransk serie, som har fået et stort internationalt publikum, og som ikke er vanskelig at indpasse i et undervisningsforløb med det fantastiske som tema.
En mor kommer ned i køkkenet og finder sin teenagedatter, som blev dræbt i en trafikulykke fire år tidligere, i færd med at smøre sig en sandwich.  Det er åbningsscenen i den franske tv-serie af Fabrice Gobert Les revenants, som blev vist på Canal+ i 2012. Vi forventer skrig og højspændt drama men får ingen af delene. I stedet gør hun alt, hvad hun kan, for at bevare selvkontrollen – hvilken mor ville ikke gøre det? - for muligvis at forhindre datteren i at forsvinde igen, hvad enten hun nu er et spøgelse, en hallucination eller på mystisk vis ”virkelig”. 
Serien er lavet i overkommelige otte episoder, og første sæson blev vist i mange lande i 2014, dog ikke i Danmark. Den fortæller om almindelige mennesker, der forstyrres, når en afdød datter, en forlovet, der har begået selvmord, eller en bror, der er seriemorder, gør deres chokerende entré i hverdagslivet. De døde går igen og forsøger at genoptage det liv, som de hver især har mistet på en dramatisk måde. Men tag ikke fejl: Dette er ikke en zombie-serie, alt spilles realistisk med pludselige udbrud af det fantastiske.
I den første episode vender teenagepigen Camille tilbage til sin familie i den lille bjergby, og i åbningsscenen mellem Camille og hendes mor Claire bliver seriens hovedgreb præsenteret: De døde ved ikke, at de er døde, og forsøger at fortsætte deres liv, mens de sørgende familier er fastlåste i deres sorgproces og lever et zombiagtigt liv. Hver episode følger en af hovedpersonerne i et hverdagsmiljø med uhygge indbygget i hver eneste scene. Samtidig synes en langt mere global katastrofe at true med at oversvømme det lille samfund.
Serien er optaget i Haute-Savoie omkring byen Annecy med Tignes-dæmningen som et vigtigt fikspunkt. Scenografien har lighedspunkter med David Lynch’ stilskabende serie Twin Peaks fra 1990 i lyssætning og stiliseret realisme. Med typiske hverdagslokaliteter, franske HLM bebyggelser og parcelhuskvarterer, har Fabrice Gobert oversat den amerikanske serie til et fransk miljø, men har krydret med amerikanske referencer fx i den lokale Le Diner og i Le Lake Pub. Den skotske gruppe Mogwai, som har lavet musikken til serien, trækker også på de store forbilleder i amerikanske thrillers med en moderne, men enkel og foruroligende underlægningsmusik.
Fabrice Gobert er en yngre fransk filminstruktør med en enkelt spillefilm bag sig, og han er både forfatter og instruktør på serien i samarbejde med Frédéric Mermoud  og med Emmanuel Carrère som medforfatter.  Der er for så vidt tale om en auteur, som rent filmæstetisk har skabt et foruroligende visuelt univers.
Første afsnit af serien, hvis plot danner en flot afrundet helhed, er interessant at bruge i fransktimerne på grund af de gode skuespillere, de mange hverdagsdialoger mellem familierne i den lille provinsby, og fordi den fantasiske genre har appeal til vores elever, samtidig med at den har et tema, som jeg her foreslår udbygget med mere traditionelle teksttyper, alle tekster som er velkendte i franskundervisningen. Det kan puste nyt liv i gamle travere.
The Returned - som titlen er i den internationale distribution -  kan ses på Netflix, og den amerikanske remake kom på Netflix i marts 2015. Anden sæson af The Returned udsendes på Canal+ i oktober 2015.
 
     
 
 
 
Le fantastique ou le réalisme?
Forslag til franskforløb
Undervisningsforløbet er tilrettelagt omkring første afsnit af tv-serien, som ”åbner” for forståelsen af de øvrige to tekster, som er litterære.  I opvarmningen tager vi udgangspunkt i en børnebog, hvor mundtlighed med støtte af illustrationerne og temagloser er i fokus for elevernes forberedelse og arbejde i klassen.
Mundtlighed og elevsamtalerne fortsætter i timerne med tv-serien, mens vi i gennemgangen af de to litterære tekster, en novelle og et digt, fokuserer på en tekstforståelse og tekstfortolkning, som forudsætter hjemmearbejde med oversættelse. Fordi vi allerede er bekendte med spøgelsestemaet, er det nemt for eleverne at gennemskue pointen i novellen og situationen i digtet.
På et fransk fortsætterhold A-niveau kan denne del udbygges med en prosatekst fra det nittende århundrede, f. eks. en Maupassant-novelle.
Forløbet afsluttes med en skriftlig opgave, som kan være en analyse og fortolkning af den læste novelle eller en genreopgave, hvor udfordringen er at skrive en synopsis til en spøgelses- eller horrorfilm.
Den følgende forløbsoversigt skulle gerne give inspiration til arbejdet med serien, og leveres med det lille håb, at eleverne faktisk vælger den franske tv-serie til – også uden for fransktimerne.

  Forløbsoversigt: (se forløbet i detaljer)
   
Il y a un cauchemar dans mon placard  - une histoire dessinée par Mercer Mayer
Avant de commencer   - introduktion til temaet i klassen.
Lektie med temagloser. 
Structurer une histoire – parøvelse i at fortælle spøgelseshistorien ud fra billederne i billedbogen
Les revenants
– une série télévisée, saison I. Episode 1.
Regarder l’introduction (l’accident d’autocar)
Lektie med personkarakteristik ud fra seriens hjemmeside. ]
Gloseøvelse til épisode 1. Quizlet.  https://quizlet.com/_z0y58
Regarder tout l’épisode – personkarakteristik – klasserésumé på Google docs eller tilsvarende.
Comment interpréter un film fantastique?
Lærerforedrag på fransk/dansk 
Une méchante petite fille
 – une nouvelle par Jehanne Jean-Charles
Traditionel tekstgennemgang  med punktoversættelse – klassesamtale – afslutning med matrix-øvelse i klassen, hvor eleverne i grupperne skiftes til at fremlægge en præsentation af teksten og en præsentation af genren (til de sprogligt svageste), et resumé og en sammenligning med en Youtube video  lavet på basis af teksten (til de sprogligt stærke)
Le revenant
– un poème par Charles Baudelaire
Fais une recherche sur Charles Baudelaire sur Internet – klasseopsamling
Lektie: Forklaringer på dansk: Hvad fortæller titlen om indholdet? Find ud af hvilke tider der bruges i digtet. Find udtryk i digtet som passer til følgende kategorier: La nuit La mort  L’amour
Klassegennemgang med fokus på forståelse og fortolkning af digtet ud fra en illustration.
Partræning: Aflytning[KWJ3] , oplæsning efter en kort introduktion til udtale af digtets rytme (versefødder og stavelser i fransk lyrik)
”Les histoires de fantômes”
– skriftlig opgave
Valg mellem at skrive en synopsis til en film eller præsentere og resumere novellen
La main
 – une nouvelle par Guy de Maupassant
Tekstlæsning på fortsætterniveau
J’ai dansé avec une morte !
– novelle af Pierre Bellemare forkortet.

 Mulig paralleltekst til eksamen
 
Tekster
Mercer Mayer Il y a un cauchemar dans mon placard. Gallimard jeunesse.
Jehanne Jean-Charles Une méchante petite fille. Finn Obel, Nouvelles 1.
Charles Baudelaire Le revenant. Les fleurs du mal. Findes i mange udgaver på Internettet.
Peter Poulsen Helvedesblomsterne, 1997. (Gengangeren)
Guy de Maupassant La main. Nina Mohr m fl , Il était une fois.
Pierre Bellemare J'ai dansé avec une morte. Lars Damkjær og Finn Eriksen, Police. Munksgaard, 1994.
 
Illustration

Links
Seriens hjemmeside                http://lesrevenants.canalplus.fr/

Anmeldelser

Audiofil Baudelaire 

Teori
Charlotte Støving, Når det spøger, speciale i Nordisk sprog og litteratur, 2008.
Tzvetan TODOROV, Introduction à la littérature fantastique, Éditions du Seuil, 1970.
Andreas Gregersen, Todorovs fantstiske tøven, Kosmorama231/sommer 2003.
Brian Petersen, Skumringszonen, Kosmorama 231/sommer 2003.
 

 
Retourner au contenu | Retourner au menu